Kirjastuselt Seto Kiri ilmus setokeelne Mees, kes teadis ussisõnu

Kirjastuselt Seto Kiri ilmus setokeelne Mees, kes teadis ussisõnu

Nüüd on Andrus Kivirähki menuromaan Mees, kes teadis ussisõnu saadaval ka seto keeles, pealkirjaga Miis kiä’ tiidse hussisõnnu. Mees, kes teadis ussisõnu on jutustus kultuuriruumi muutumisest, uuest ja vanast ning sellest kuidas me unustame selle mis on meie enda oma, mis on meie vägi. Seto keel on kui ussikeel, mida hoiavad ja oskavad veel väga vähesed. Seto keeles kõlab raamat veel eriliselt salapäraselt ja müstiliselt.
Raamatu tõlkis Vello Jüriöö, keeletoimetuse tegi Rein Järvelill ja raamat on saadaval Apollo ja Rahva Raamatu poodides ning kõige soodsamalt meie internetipoes, kus raamatu hinnaks on 15 eur.
Raamatu tõlknu’ Jüriöö Vello
Välläandja kirjästus Seto Kiri

 

MeeldibMeeldibMeeldib